AI导读:

蛇年除夕夜,春晚视障版无障碍转播让4400万视障和听障人士共享文化盛宴。通过细腻描绘视觉元素、精准捕捉动作细节,解说员以声音为桥梁帮助视障听众搭建想象。同时,手语演员结合AI语音与AR技术为听障人士呈现丰富表演。此次转播体现了国家对无障碍建设的重视和关怀。

在蛇年除夕夜,一位90后的低视力视障姑娘刘星(化名),满怀期待地打开了春晚视障版无障碍转播,仔细聆听着每一个细节。随着北京主会场大屏幕上的金色文字缓缓显现——“中央广播电视总台春节联欢晚会2025乙巳年”,她的春晚之旅正式开启。

刘星,作为一位双眼矫正视力不足0.1的视障人士,对于这次春晚无障碍转播充满了新奇与期待。当解说员的声音随着开场视频的播放而同步传来,她仿佛被带入了一个全新的世界。从卡通形象小朋友轻点春晚主标识,到巳巳如意纹变成红色绸带引领观众进入春晚现场,每一个细节都被解说员生动地描绘出来。

在春晚的众多节目中,“秧BOT”的视障版转播无疑成为了讨论度最高的节目之一。解说员以清晰、抑扬顿挫的语调,细腻地描绘了舞台上姑娘们的形象与动作:“一群梳着麻花辫儿,系着红头绳,穿着红绿相间小棉袄的姑娘们出现在舞台上,她们手中的红手绢上下翻飞,犹如东北大秧歌的再现。”而当机器人穿着红花绿叶搭配的马甲儿,迈着秧歌舞步登场时,解说员更是将机械臂灵活舞动的手绢、机器人扭秧歌的模样描绘得栩栩如生。

本次春晚视障版无障碍转播的成功,离不开制片人、导演王菲及其团队的精心策划与制作。他们秉持着听觉思维、主次分明、准确精炼、服务对象明确的四项创作原则,在短时间内传递了最准确的信息,既满足了视障人士的需求,又没有造成信息过载。通过声音这一桥梁,解说员帮助视障听众搭建了对具体场景和动态形象的想象,让他们能够更加全面、深入地了解春晚的节目内容。

与此同时,2700万听障人士也通过手语演员的演绎,“听到”了春晚的精彩内容。家住天津的王悦(化名),作为一位裸耳听力一级残疾人士,今年除夕也体验了春晚听障版无障碍转播。她激动地表示:“这次转播太令人感动了!不同节目的手语演员们穿着各异,背景变换丰富,他们不仅进行手语翻译,还通过神态表情和肢体动作进行表演,让我仿佛置身于春晚现场。”

本次春晚无障碍转播不仅得到了广大网友的好评,更是国家大力推行无障碍建设及残疾人关怀的缩影。近年来,国家出台了一系列政策,鼓励电视台配备同步字幕、增设配播手语的新闻节目,并逐步扩大配播手语的节目范围。本次春晚听障版无障碍转播正是对此项政策的积极响应。

此外,2024年无障碍建设取得了显著进展。从首位盲人全国人大代表收到盲文版《政府工作报告》,到北京市西城区民政局为视障人士提供无障碍格式的结婚登记文件,再到国家通用盲文版国歌的发布,这些举措不仅满足了视障群体的需求,也促进了全社会对无障碍信息交流的关注和支持。

在政策的护航下,社会对扶残助残事业的高度关注让爱“无碍”。王悦作为一位受益者,回顾了自己的康复训练过程,并表达了对未来的美好愿望。她希望新的一年能够双侧植入人工耳蜗,听得更加清楚,并尝试做一名无障碍志愿者,帮助更多像自己一样的朋友。

(文章来源:华夏时报)